സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 8:6
MOV
6. ഏഹൂദിന്റെ പുത്രന്മാരോ--അവർ ഗേബനിവാസികളുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലവന്മാർ; അവർ അവരെ മാനഹത്തിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി;



KJV
6. And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

KJVP
6. And these H428 [are] the sons H1121 of Ehud: H261 these H428 are the heads H7218 of the fathers H1 of the inhabitants H3427 of Geba, H1387 and they removed H1540 them to H413 Manahath: H4506

YLT
6. And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;

ASV
6. And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:

WEB
6. These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers\' houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:

ESV
6. These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath):

RV
6. And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers- {cf15i houses} of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:

RSV
6. These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath):

NLT
6. The sons of Ehud, leaders of the clans living at Geba, were exiled to Manahath.

NET
6. These were the descendants of Ehud who were leaders of the families living in Geba who were forced to move to Manahath:

ERVEN
6. These were the descendants of Ehud. They were leaders of their families in Geba. They were forced to leave their homes and move to Manahath. Ehud's descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera forced them to leave their homes. He was the father of Uzza and Ahihud.



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 8:6

  • ഏഹൂദിന്റെ പുത്രന്മാരോ--അവർ ഗേബനിവാസികളുടെ പിതൃഭവനങ്ങൾക്കു തലവന്മാർ; അവർ അവരെ മാനഹത്തിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി;
  • KJV

    And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
  • KJVP

    And these H428 are the sons H1121 of Ehud: H261 these H428 are the heads H7218 of the fathers H1 of the inhabitants H3427 of Geba, H1387 and they removed H1540 them to H413 Manahath: H4506
  • YLT

    And these are sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
  • ASV

    And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
  • WEB

    These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers\' houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
  • ESV

    These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath):
  • RV

    And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers- {cf15i houses} of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
  • RSV

    These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath):
  • NLT

    The sons of Ehud, leaders of the clans living at Geba, were exiled to Manahath.
  • NET

    These were the descendants of Ehud who were leaders of the families living in Geba who were forced to move to Manahath:
  • ERVEN

    These were the descendants of Ehud. They were leaders of their families in Geba. They were forced to leave their homes and move to Manahath. Ehud's descendants were Naaman, Ahijah, and Gera. Gera forced them to leave their homes. He was the father of Uzza and Ahihud.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References